总题:持守身体的原则以活在基督身体的实际里
<< 第四篇 >>
身体的供应、身体的肢体以及身体的限制
Message Four The Supply of the Body, the Members of the Body, and the Limitation of the Body
 

 
读经:腓一19,林前十二15、21、27,罗十二5,弗四7,林后十13
Scripture Reading: Phil. 1:19; 1 Cor. 12:15, 21, 27; Rom. 12:5; Eph. 4:7; 2 Cor. 10:13
 
身体的供应乃是复合的膏油(圣膏油)所预表耶稣基督之灵全备的供应——腓一19~21上,出三十23~25:
The supply of the Body is the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ, typified by the compound ointment, the holy anointing oil—Phil. 1:19-21a; Exo. 30:23-25:
 
复合的灵是在身体里并为着身体,也是为着那建造身体的祭司事奉——26~31节,罗十五16,彼前二5、9。
The compound Spirit is in and for the Body and for the priestly service that builds up the Body—vv. 26-31; Rom. 15:16; 1 Pet. 2:5, 9.
 
按照诗篇一百三十三篇,弟兄们在一里同居,有无法估计的善与无法计算的美,这好比那复合、贵重的膏油——弗四3。
According to Psalm 133, the inestimable goodness and incalculable pleasantness of brothers dwelling together in oneness is likened to the compound precious ointment—Eph. 4:3.
 
我们是借着肢体的代祷和交通,接受那灵的供应:
We receive the supply of the Spirit by the intercession and fellowship of the members:
 
当我们觉得枯干、碰壁时,我们需要弟兄姊妹为我们代祷,使我们能过得去——腓一19,帖前五25,伯四二8~10。
When we are dry and have no way to go on, we need other brothers and sisters to intercede for us before we can get through—Phil. 1:19; 1 Thes. 5:25; Job 42:8-10.
 
我们需要将自己祷告到神里面,以接受赐生命的灵作我们的供应,好喂养我们自己,并喂养所有在我们照顾之下的人,使身体得建造——路十一1~13。
We need to pray ourselves into God to receive the life-giving Spirit as our supply to feed ourselves and all those under our care for the building up of the Body—Luke 11:1-13.
 
我们若没有身体的供应,就不能活;因此,我们必须一直应用身体的交通——帖前三8,林前十16下,约壹一3。
We cannot live without the supply of the Body; therefore, we must constantly avail ourselves of the fellowship of the Body—1 Thes. 3:8; 1 Cor. 10:16b; 1 John 1:3.
 
无论我们的情形怎样,只要我们活在身体里,就能得着身体的供应。
As long as we live in the Body, we will receive the supply of the Body, no matter what our condition is.
 
人要看见光,就必须进入召会,就是圣所——诗七三16~17,太五14,启一20。
If a man wants to see light, he has to enter the church, the sanctuary—Psa. 73:16-17; Matt. 5:14; Rev. 1:20.
 
借着肢体间彼此的倚靠,整个身体就得着建造——林前十六18,弗四16。
The whole Body is built up through the interdependence among the members—1 Cor. 16:18; Eph. 4:16.
 
在身体里不能有独立或个人主义,因为我们是肢体,而肢体无法离开身体而活——林前十二27,罗十二5,弗五30:
In the Body there can be no independence or individualism, for we are members, and members cannot live in detachment from the Body—1 Cor. 12:27; Rom. 12:5; Eph. 5:30:
 
每一个信徒都是基督身体的肢体,而每一个肢体都是不可少的——林前十二15、21,罗十二3。
Every believer is a member of the Body of Christ, and every member is indispensable—1 Cor. 12:15, 21; Rom. 12:3.
 
“你若真看见你在基督身体上的地位,你就会象是第二次得救一样”(倪柝声著,基督的奥秘,一四页)——约一50~51,提前三15。
“If we truly see our position in the Body, it will be as though we were saved a second time” (W. Nee, The Mystery of Christ, p. 16)—John 1:50-51; 1 Tim. 3:15.
 
那些看见自己是肢体的人,定规宝爱身体,看重其他的肢体——林前十二23~24,腓二29,林前十六18,士九9。
Those who see that they are members of the Body will surely treasure the Body and honor the other members—1 Cor. 12:23-24; Phil. 2:29; 1 Cor. 16:18; Judg. 9:9.
 
我们一有身体的启示,就有身体的感觉;一有身体的感觉,一切个人的想法和行动就除去了:
Wherever there is Body-revelation, there is Body-consciousness, and wherever there is Body-consciousness, individualistic thought and action are ruled out:
 
我们若要认识身体,就不但要蒙拯救脱离犯罪与天然的生命,更要蒙拯救脱离个人的生命。
If we want to know the Body, we need deliverance not only from our sinful life and our natural life but also from our individualistic life.
 
父如何与世界相对,圣灵如何与肉体相对,主如何与魔鬼相对,照样,身体也与个人相对。
Just as the Father is versus the world, the Spirit is versus the flesh, and the Lord is versus the devil, so also the Body is versus the individual.
 
我们如何不能向头独立,照样也不能向身体独立。
Just as we cannot be independent from the Head, we cannot be independent from the Body.
 
个人主义在神眼中是可恨的:
Individualism is hateful in the sight of God:
 
身体的仇敌就是己,那独立的“我”——太十六21~26。
The enemy of the Body is the self, the independent “I,” the independent “me”—Matt. 16:21-26.
 
我们若要在身体里被建造,己就必须被定罪、否认、拒绝并撇弃。
If we would be built up in the Body, the self must be condemned, denied, rejected, and renounced.
 
我们不仅该倚靠神,也该倚靠身体,倚靠弟兄姊妹——出十七11~13,徒九25,林后十一33。
We should be dependent not only on God but also on the Body, on the brothers and sisters—Exo. 17:11-13; Acts 9:25; 2 Cor. 11:33.
 
我不知道的,身体里别的肢体知道;我不能看见的,身体里别的肢体能看见;我不能作的,身体里别的肢体能作。
What I do not know, another member of the Body will know; what I cannot see, another member of the Body will see; what I cannot do, another member of the Body will do.
 
我们若拒绝同作肢体者的帮助,就是拒绝基督的帮助——林前十二12。
If we refuse the help of our fellow members, we are refusing the help of Christ— 1 Cor. 12:12.
 
凡是单独的基督徒,迟早都要变得枯干。
Sooner or later all individualistic Christians will dry up.
 
作为基督身体的肢体,我们必须受别的肢体限制,不越过我们的度量:
As members of the Body, we must allow ourselves to be limited by the other members, not going beyond our measure:
 
对于身体长大和发展的基本要求,就是我们要认清自己的度量,不越过这度量——弗四7、16。
A basic requirement for the growth and development of the Body is that we recognize our measure and not go beyond it—Eph. 4:7, 16.
 
元首把我们安排在身体的特别地位上,也指派我们特别的功用——林前十二18。
The Head sets us in our special place in the Body and points us to our special function—1 Cor. 12:18.
 
当我们说到自己的工作和经历或对主的享受,我们必须是在度量之内作见证,也就是说,在一定的限度之内作见证。
When we give a testimony about our work, experience, or enjoyment of the Lord, we must testify within measure, that is, within a certain limit.
 
虽然我们期望工作开展,但我们必须学习如何受神的约束;我们不该期望无限度的开展——林后十13~15:
Although we expect the work to spread, we must learn how to be under God’s restriction; we should not expect a spread that is without measure—2 Cor. 10:13-15:
 
我们若照着那灵而开展工作,就一直有某种限制——参二12~14。
If we spread the work according to the Spirit, there will always be a certain limit—cf. 2:12-14.
 
我们里面会感觉到,主扩展祂的工作只是要到某一程度;当我们越过了某种界限去开展主的工作,我们里面就没有平安。
Inwardly, we shall have the consciousness that the Lord intends to spread the work only to a certain extent; inwardly, we do not have the peace to spread the work beyond a certain point.
 
主会在外面兴起环境来限制工作的开展;环境不容我们越过某种界限——参罗十五24。
Outwardly, in the environment, the Lord may cause certain matters to restrict the spread of the work; the environment does not allow us to go beyond a particular boundary line—cf. Rom. 15:24.
 
我们该象保罗一样,照着神所量给我们的度量行动、行事,留在神的尺度、神的度量的限制之内——林后十13。
Like Paul we should move and act according to how much God has measured to us, staying within the limits of God’s ruling, God’s measuring—2 Cor. 10:13.
 
在召会的事奉上,我们需要看见神只量给我们这么多,我们不该过度伸展自己——罗十二3~4、6上。
In the church service we need to realize that God has measured out only so much to us, and we should not overstretch ourselves—Rom. 12:3-4, 6a.
<< 第四篇 >>
回首页